001-A07 HAMAハウス爆誕
주인공
ここって······。
여기는······.
주인공
(礼光さんが区長を務める4区の元温泉旅館······。
(리광 씨가 구청장을 맡고 있는 4구의 옛 온천 료칸······.
たしか最近潰れたって聞いてたけど······)
분명 최근에 문을 닫았다고 들었는데······)
礼光 LIGUANG
······チッ。
······칫.
可不可 KAFKA
はい注目~。実はこの旅館、先日僕が買い取りました。
자, 주목~. 사실은 이 료칸, 얼마 전에 네가 매입했습니다.
주인공
ええ!?
에에!?
礼光 LIGUANG
······。ここは立地はいいが、経営難だった。
······. 여기는 입지가 좋지만, 경영난이었다.
買い取ったところで観光資源としては使えないと思うが。
사들였다고 해도 관광 자원으로는 쓸 수 없다고 생각하는데.
可不可 KAFKA
観光資源としてじゃないよ。この建物は、今日から
관광 자원으로서가 아니야. 이 건물은 오늘부터
HAMAツアーズ社員寮になりました!
HAMA투어즈 사원 기숙사가 되었습니다!
可不可 KAFKA
名付けてHAMAハウス!
이름하여 HAMA하우스!
可不可 KAFKA
というわけで、全員ここに住むように。
그런 이유로, 다들 여기서 지내도록.
練牙 RENGA
······。へっ!?それって、オレもか!?
······. 헉!? 그건, 나도인거냐?
可不可 KAFKA
当然でしょ?創業社員も観光区長も、
당연하지? 창업 사원도 관광 구청장도,
インターンにも、みんなに同居してもらうよ。
인턴까지도, 다 같이 여기서 지내는 거야.
也千代 YACHIYO
あわわ······急だけど家賃が浮く······。
아와와······ 갑작스럽지만 집세가 줄어든다······.
これはラッキー······!
이건 럭키······!
也千代 YACHIYO
貧民に施しをありがとうございます······っ。
빈민에게 베풀어 주셔서 감사합니다······.
神様仏様可不可社長様~!!
하느님, 부처님, 카프카 사장님~!!
주인공
(也千代くん、独特の感謝の仕方だな······)
(야치야 군, 독특한 감사 방식이네······)
雪風 YUKIKAZE
主任と暮らせるのか。人生で一番嬉しい。
주임과 살 수 있는 건가. 인생에서 가장 기뻐.
メダルを取った時よりもだ。
메달을 땄을 때보다도.
ありがとう、可不可。
고마워, 카프카.
可不可 KAFKA
は?言っとくけど僕も住むし、主任ちゃんの部屋は
하? 말해두는데 나도 살 거고, 주임 짱의 방은
一人部屋だから。つけあがらないでよね。
1인실 이니까. 들러붙지 말라고.
礼光 LIGUANG
······話にならねぇ。大黒のプランには乗るが、
······말이 안 나오는 군. 오오구로의 플랜에는 동참하지만,
このバカと同じ屋根の下なんざ無理だ。
이 바보랑 같은 지붕 아래에서 사는 건 무리다.
練牙 RENGA
ああ!?バカってオレのことか!?
아아!? 바보라는 게 나를 말하는 거야!?
こっちのセリフだ!お前となんて死んでもいやだ!
이쪽이 할 말이다! 너랑은 죽어도 싫어!
可不可 KAFKA
だーめ。これは社長命令です♪
안ー돼. 이건 사장 명령이에요♪
可不可 KAFKA
今回のプランはなによりもチームワークが大事なんだよ。
이번 플랜은 무엇보다 팀워크가 중요해.
お互いを知って、絆を深めることも成功の鑰。
서로를 알아가면서, 유대감을 다지는 것도 성공의 열쇠야.
二人も社会人なら、もうちょっと協調しあって。
두 사람도 사회인이라면 좀 더 협조해 줘.
주인공
(可不可も雪にぃと協調してないけど、
(카프카도 유키 오빠랑 협조하고 있지 않지만,
ここでは黙っておくか······)
여기서는 입 다물고 있을까······)
주인공
(それに急とはいえ、チームワークには必要かも。
(그래도 갑작스럽긴 하지만, 팀워크를 위해서라면 필요할지도.
特に練牙くんと礼光さんには、
특히 렌가 군이랑 리광 씨는
もう少し歩み寄ってほしいし······)
조금 더 서로에게 다가갔으면 좋겠고······)
可不可 KAFKA
練牙は、本気で3区とHAMAを立て直したいんだよね?
렌가, 진심으로 3구랑 HAMA를 다시 일으키고 싶은 거야?
それとも、ちっぽけなプライドのほうが大事ってこと?
그게 아니라면, 고작 자존심이 더 중요하다는 거야?
練牙 RENGA
ぐ······。
으······.
可不可 KAFKA
まさか礼光と暮らすと本論が発揮できないとか~?
설마 리광이랑 같이 지내면 진가를 발휘할 수 없다던가~?
その程度の実力だったのかあ。
그 정도의 실력이었던 건가아.
練牙 RENGA
はあ!?んなわけねえだろ!
하아!? 그럴 리가 없잖아!
練牙 RENGA
分かった、住んでやるよ!オレの力は同居ごときで
알겠어, 같이 살아주지! 이 몸의 능력은 동거 따위에
ダメになるほどちゃちじゃねえ!
무너질 만큼 허접하지 않아!
可不可 KAFKA
はい、言質いただきました~♪
네, 확답 받았습니다~♪
礼光もいいよね?
리광도 괜찮지?
礼光 LIGUANG
俺が言いくらめられるとでも?
내가 그럴싸한 말로 속아 넘어갈 거라고 생각해?
可不可 KAFKA
あなたのお姉さんに許可もらってるんだよね。
네 누나한테 허락은 받아뒀어.
いい経験になるんだろうから、くれぐれもよろしくって。
좋은 경험이 될 테니까, 아무쪼록 잘 부탁한다고.
礼光 LIGUANG
······。チッ。そういうことかよ。
······. 칫. 그런 거였나.
練牙 RENGA
言っとくけど、お前のプランがダメだったら
말해두지만, 네 플랜이 소용없다면
オレはすぐに出ていくからな!
나는 바로 나갈 거니까!
可不可 KAFKA
はいはい、それでいいよ。じゃあ中を案内そよう。
네네, 그거면 됐어. 그럼 안으로 안내할게.
也千代 YACHIYO
ひひひ、広いリビング!!
너너너, 넓은 거실!!
学校の体育館くらいありますね······!!
학교 체육관 정도는 되겠어요······!!
주인공
(さすがにそこまでではないけど······
(그 정도까지는 아니지만······
でもたしかに、元温泉旅館だけあって広々してる)
그래도 확실히, 옛날 온천 료칸인 만큼 넓직하네)
可不可 KAFKA
しっかり内装もリフォーム済みだからね。
내부 인테리어도 제대로 리폼 끝냈으니까.
今後増えるだろう観光区長だちも、もちろんここに
앞으로 늘어날 관광 구청장들도, 물론 여기에
入居してくる予定だから、楽しみにしてて。
입주할 예정이니까, 기대하고 있어.
可不可 KAFKA
広いと言っても、部屋に限りはあるから、
넓다고는 해도 방은 한정 되어 있으니까,
基本的に相部屋です。
기본적으로 합방입니다.
練牙 RENGA
はああ!?ふざけんなよ、オレ様は一人部屋がいい!
하아아!? 장난하지 마, 이 몸은 1인실이 좋아!
じゃないと品位が落ちだろーが!
안 그러면 품위가 떨어지잖아!
可不可 KAFKA
残念だから一人部屋は一つだけだし、
아쉽지만 1인실은 하나뿐이고,
そこは主任ちゃんが使うから。
거기는 주임짱이 쓸 거니까.
주인공
か、可不可。部屋が足りないなら私も相部屋でいいよ?
카, 카프카. 방이 부족하면 나도 합방이어도 괜찮아?
주인공
もし相手が嫌だったら、
혹시 상대방이 싫다면,
パーテーションで部屋を仕切ってもいいんだし······。
파티션으로 방을 나눠도 되니까······.
可不可 KAFKA
ダメ。
안 돼.
주인공
え······。
에······.
可不可 KAFKA
絶対ダメ。天地がひっくり返ってもダメ。
절대 안 돼. 천지가 뒤집혀도 안 돼.
神様が許しても僕が許さない。
하느님이 허락해도 내가 허락 안 해.
練牙 RENGA
ひいきかよ!
편애하는 거냐!
可不可 KAFKA
ひいきです。悪いけどこれは譲れない。
편애입니다. 미안하지만 이건 양보 못 해.
さて部屋決めしよっか。
그럼 방을 정할까.
주인공
(······出たよ。可不可の突然の過保護。
(······나왔다. 카프카의 갑작스러운 과보호.
言い出したら聞いてくれないから従うしかないな)
한 번 말하면 안 들어주니까 따르는 수 밖에 없겠네)
可不可 KAFKA
結束を高めるだけだから、社員を社員同士、
결속을 다지기 위해서니까, 사원은 사원끼리,
区長は区長同士の部屋割りにするよ。
구청장은 구청장끼리 방을 배정할거야.
可不可 KAFKA
ちなみに主任ちゃんと也千代以外の社員には
참고로 주임짱이랑 야치요 외의 사원들한테는
通達済みで、もう部屋も決まってる。
전달했으니까 이미 방도 정해졌어.
雪風 YUKIKAZE
俺は主任と同じ家というだけでありがたい。
나는 주임이랑 같은 집에 산다는 것만으로도 감사해.
部屋割りは任せる。
방 배정은 맡길게.
可不可 KAFKA
うん、そのお気持ちは聞いてない。
응, 그런 마음은 안 물어봤어.
可不可 KAFKA
也千代、あなたは教育のため朔次郎と
야치요, 너는 교육을 위해 사쿠지로랑
同室って決まってるから。いいよね?
동실로 정해졌으니까. 괜찮지?
也千代 YACHIYO
はいぃ!!こんな御殿に住めるなら、
네에!! 이런 저택에서 살 수 있다면,
正直トイレでも構いません!!
솔직히 화장실이여도 상관없어요!!
可不可 KAFKA
じゃあ練牙と礼光が同室でいっかな?
그럼 렌가와 리광이 동실로 괜찮을까?
練牙 RENGA
なんでだよ!一番ありえねえ組み合わせだろ!
왜 그런 건데! 제일 말도 안 되는 조합이잖아!
礼光 LIGUANG
見えすいた魂胆で部屋を決めるな。
뻔한 속셈으로 방을 정하지 마라.
いくらなんでもそういうことなら住まない。
아무리 그래도 이런 식이라면 살지 않겠다.
可不可 KAFKA
そっか残念。仕方ない。
그런가, 아쉽네. 어쩔 수 없지.
可不可 KAFKA
じゃあ僕と練牙、雪風と礼光で部屋を分けよう。
그럼 나랑 렌가, 유키카제랑 리광으로 방을 나누자.
もう一人、あとから区長が入ってくるからそのつもりで。
나중에 구청장이 한 명 더 들어올 테니까 그렇게 알아둬.
練牙 RENGA
くそ······っ、まあ礼光と一緒になるよりはマシだ。
젠장······, 뭐 리광이랑 함께하게 되는 것보다는
礼光 LIGUANG
(神名雪風か······静かな男のようだから、
(카미나 유키카제인가······ 조용한 남자인 것 같으니,
うさぎのストレスはならないだろう)
토끼에게 스트레스가 되진 않겠군)
礼光 LIGUANG
分かった。それで手を打つ。
알겠다. 그렇게 타협하지.
可不可 KAFKA
じゃあこれ、部屋の鍵ね。各自持つように。
그럼 여기, 방 열쇠야. 각자 챙겨 두도록 해.
주인공
元旅館だから、部屋一つ一つに名前があるんだね······
옛날 료칸이라, 방마다 이름이 있네······
って、ん??
근데, 응??
練牙 RENGA
なんだよこれ······『八つ裂きタイガー』?
뭐야 이건······『여덟 조각으로 찢는 호랑이』?
雪風 YUKIKAZE
『もちもちぺったん』。
『말랑말랑 납작』.
雪風 YUKIKAZE
······ふ、可愛い部屋名だな。
······훗, 귀여운 방 이름이네.
まるで主任のようだ。
마치 주임 같아.
주인공
(うん······喜んでいいのか分からない。
(응······ 기뻐해야 하는 건지 모르겠네.
ていうか、経営難だったのって
그보다, 경영난이었던 건
この変なネーミングセンスのせいじゃ······)
이 이상한 네이밍 센스 때문은······)
可不可 KAFKA
このままじゃ呼びづらいし、
이대로는 부르기 어려우니까,
虎部屋とか兎部屋って呼ぼうか。
호랑이방이나 토끼방이라고 부를까.
十二支をモチーフにしてるみたいだしね。
십이지를 모티브로 한 것 같으니까.
可不可 KAFKA
じゃ、みんあ入居の準備ができ次第越してきて。
그럼, 다들 입주 준비가 되는 대로 넘어와.
とはいえ今夜は、朝班発足記念で一緒に夕食をとろう。
그래도 오늘 밤은 아침반 출범 기념으로 같이 저녁 먹자.
一度解散して、夜にはまたここに集まってね。
일단 해산하고, 밤에는 다시 여기에 모이자.
練牙 RENGA
······マジかよ。すっげー決めまくるな。
······진짜냐. 혼자서 다 정해버리잖아.
こいつ、ワンマン社長ってやつじゃね······?
이 녀석, 독재 사장 같은 거 아니야······?
▼ HAMAハウス ダイニング
▼ HAMA하우스 식당
也千代 YACHIYO
すすす、すごいご馳走です······!!!
어어어, 엄청난 진수성찬······!!!
今日が命日······?
오늘이 제삿날······?
朔次郎 SAKUJIRO
餃子は神名さんが作ってくださいました。
교자는 카미나 씨가 만들어 주셨습니다.
副菜などは僭越ながら私が。
반찬 같은 것은 부족하지만 제가.
주인공
(雪にぃの餃子、久しぶり······!
(유키 오빠의 교자, 오랜만이야······!
美味しいんだよね、これ!)
맛있는데, 이거!)
雪風 YUKIKAZE
餃子は得意料理なんだ。
교자는 내가 잘 만드는 요리거든.
たくさんあるから遠慮なく食べてくれ、弟たち。
많이 있으니까 사양 말고 먹어, 동생들아.
可不可 KAFKA
誰がいつお前の弟になったわけ?
누가 언제 네 동생이 됐다는 거야?
まあ餃子に罪はないからいただきます。
뭐, 교자한테는 죄가 없으니까 잘 먹을게.
ダニエル DANIEL
へへ~っ、しっかりいただきやす、お兄様!
헤헤~, 잘 먹겠습니다, 형님!
うわ、美味い!ビールに合うぜ!
우와, 맛있다! 맥주랑 잘 어울리네!
生行 NAYUKI
いただきます。······皮も手作りなんですね、
잘 먹겠습니다. ······피도 직접 만드신 거네요,
すごく美味しいです。
정말 맛있어요.
練牙 RENGA
はん、セレブなオレ様の口に合うかどうか······。
흥, 셀럽인 이 몸의 입에 맞을지 모르겠네······.
練牙 RENGA
······っ。う、美味い······。
······읏. 마, 맛있어······.
冷凍餃子よりも美味しい······。
냉동 교자보다도 맛있어······.
주인공
冷凍餃子?練牙くん、意外とそういうのも
냉동 교자? 렌가 군, 의외로 그런 것도
食べるんだね。
먹는구나.
練牙 RENGA
······っ!
······읏!
練牙 RENGA
いっ、いや違うぞ!?
아, 아니거든!?
庶民の食事がどういうものか勉強したときに
서민의 식사가 어떤 건지 공부할 때
食べただけで······っ!
먹었을 뿐이야······!
練牙 RENGA
いつもは専属シェフの餃子だからなっ。
평소에는 전속 셰프의 교자니까 말이야.
也千代 YACHIYO
専属シェフ······憧れます······。
전속 셰프······ 부럽네요······.
貧民の僕はティッシュを食べるくらいが精一杯。
빈민인 저는 티슈를 먹는 게 고작인데.
練牙 RENGA
······金で、苦労してるのか?
······돈 때문에 고생하는 거야?
ま、まあ······ティッシュも結構甘いし、落ち込むな。
뭐, 뭐어······ 티슈도 꽤 달콤하니까, 낙담하지 마.
주인공
(······?ティッシュも勉強のために食べたってこと?)
(······? 티슈도 공부를 위해서 먹어봤다는 건가?)
礼光 LIGUANG
中華街の店で出しても通用しそうな味だ。
중화가의 가게에 내놓아도 손색없을 맛이다.
神名、今度作っているところを見せてくれ。
카미나, 다음에 만드는 과정을 보여줘.
雪風 YUKIKAZE
もちろんだ。コツは愛情を込めること。
물론이지. 비결은 애정을 담는 것.
俺は主任のことを想いながら作った。
나는 주임을 생각하면서 만들었어.
주인공
······ぶっ。
······푸웁.
可不可 KAFKA
あー。うるさい。
아ー. 시끄러워.
主任ちゃんが困ってるでしょ?
주임짱이 곤란해하고 있잖아?
雪風 YUKIKAZE
そうか、悪かった。
그렇구나, 미안해.
餃子を作るときだけでもいいから想わせてくれるか?
교자를 만들 때 만이라도 좋으니까 생각해도 될까?
주인공
雪にぃ······。みんながびっくりするか
유키 오빠······. 다들 놀라니까
らそこまでにしといて······。
거기까지만 해 줘······.
生行 NAYUKI
でも本当に大量ですね、作るの大変だったでしょう?
그런데 양이 정말 많네요, 만드시느라 힘들진 않으셨어요?
雪風 YUKIKAZE
いや、主任が手伝ってくれたから平気だ。
아니, 주임이 도와줬으니까 괜찮아.
俺たちは互いの親が留守のとき、よく一緒に
우리는 서로 부모님이 집이 비우셨을 때, 자주 함께
餃子を作って食べてたんだ。
교자를 만들어 먹었었거든.
주인공
そういえばそうだね。懐かしいなあ、
그러고 보니 그렇네. 그립다~,
一度タネの中にわさび入れちゃって······。
한 번은 소에 와사비를 넣는 바람에······.
雪風 YUKIKAZE
あれは面白かったな、今でもよく思い出す。
그 때 정말 재미있었지, 지금도 자주 생각 나.
可不可 KAFKA
はいはーい、雑談は終了!
네 네ー, 잡담은 여기까지!
今から大事な話をします!
지금부터 중요한 이야기를 하겠습니다!
也千代 YACHIYO
大事な話······!?メモ帳メモ帳······!
중요한 이야기······!? 메모장 메모장······!
可不可 KAFKA
僕たちは便宜上朝班っていうユニットになる。
우리는 편의상 아침반이라는 유닛이 될거야.
今は4名だけど、1区の区長を加えて、最終的に
지금은 4명뿐이지만, 1구의 구청장을 추가해서, 최정적으로
5名で活動したいと考えてる。
5명이서 활동하고 싶어.
礼光 LIGUANG
1区は観光区長が不在だが······
1구는 관광구장이 없다만······
これから任命するということか?
앞으로 임명하겠다는 건가?
可不可 KAFKA
そう。そのために『1区長オーディション』を
맞아. 그래서 『1구청장 오디션』을
開催する予定だよ。
개최할 예정이야.
주인공
(1区長オーディション······!
(1구청장 오디션······!
どんな人がなってくれるんだろ、ドキドキするな······!)
어떤 사람이 될까, 두근두근거리네······!)
可不可 KAFKA
審査は、あなたたち現職区長にもやってもらうから。
심사는 여러분 현직 구청장에게도 맡길 거니까.
しっかりよろしくね♪
제대로 잘 부탁해♪
'18trip > [번역] 001 - Sun will R1ze!' 카테고리의 다른 글
| [번역] 001-A06 前途多難の顔合わせ(전도다난한 첫 만남) (0) | 2026.05.20 |
|---|---|
| [번역] 001-A05 第1回戦略ミーティング(제1회 전략 미팅) (0) | 2026.05.19 |
| [번역] 001-A04 頼もしき?創業社員(믿음직스러운? 창업 사원) (0) | 2026.05.18 |
| [번역] 001-A03 一輪の薔薇(한 송이의 장미) (0) | 2026.05.14 |
| [번역] 001-A02 覚悟の証(각오의 증거) (0) | 2026.05.14 |