Lorem vel.

000-A08 人生最大の掛け

 

可不可 KAFKA

············。

 

주인공

可不可?ねぇ、どうかし——

카프카? 저기, 왜 그ㄹ——

 

주인공

うわあっ!?

우와앗!?

 

可不可 KAFKA

おめでとうOOちゃん!

축하해!

 

주인공

え、何······!?

어, 뭐야······!?

 

可不可 KAFKA

僕の会社に採用決定~!

내 회사에 체용 결정~!

 

주인공

え、え?

어, 어?

 

朔次郎 SAKUJIRO

おめでとうございます。あと5時間はかかると思っていました。

축하드립니다. 앞으로 5시간은 더 걸릴 거라고 생각했습니다.

さすがOOさんです。

역시 대단하시네요.

 

주인공

朔次郎さん!?

사쿠지로 씨!?

え、どこに······なんで······?

에, 어디에······ 어째서······?

 

주인공

ていうか、僕の会社って······可不可の会社?

그보다, 내 회사라니······ 카프카의 회사?

 

可不可 KAFKA

ふふふ······いや~びっくりしてるね~。

후후후······ 이야~ 깜짝 놀랐네~.

はい、コレ見て。

자, 이것 좀 봐.

 

주인공

······?書類?

뭐야······? 서류?

 

可不可 KAFKA

うん。僕が立ち上げた会社の登記書類だよ。

응. 내가 설립한 회사의 등기 서류야.

 

주인공

登記って······難しいことはわからないけど······

등기라니······ 어려운 건 잘 모르겠지만······

本当に会社を······?

정말로 회사를······?

 

주인공

この、ミッションステートメントっていうのは?

이, 미션 스테이트먼트라는 건 뭐야?

 

可不可 KAFKA

経営理念、というか······理想を実現するための

경영 이념, 이라고 할까······ 이상을 실현하기 위한

行動指針みたいなものかな。

행동지침 같은 거지.

 

주인공

つまり、可不可が会社をつくってやりたいこと?

다시 말해, 카프카가 회사를 만들어서 하고 싶은 일?

 

可不可 KAFKA

その通り!

그 말대로야!

 

可不可 KAFKA

あなたは、初めて旅をした時のことを覚えていますか?

당신은 처음 여행을 떠났던 때를 기억하나요?

何を求めて、誰と、どこへ行きましたか?

무엇을 위해서, 누구와, 어디에 갔었나요?

 

可不可 KAFKA

胸躍る体験、偶然の出会い······

두근 거리는 경험, 우연한 만남······

もしかしたら、予期せぬトラブルもあったかもしれません。

어쩌면 예상 못한 트러블도 있었을지 모릅니다.

 

可不可 KAFKA

けれど、そんな全ては、一歩踏み出して

하지만, 그런 모든 것은, 한 걸음 내디뎌

旅に出なければ味わえないもの。

여행을 떠나지 않으면 맛볼 수 없는 것.

 

可不可 KAFKA

どこへ行こう。何をしよう。

어디로 갈까. 무엇을 할까.

何を持って?誰と一緒に——?

무엇을 챙겨서? 누구와 함께——?

 

可不可 KAFKA

旅に焦がれる全ての人を、

여행을 갈망하는 모든 이들을,

そしてまだ旅を知らないあなたのことも、

그리고 아직 여행을 알지 못하는 당신도,

HAMAは歓迎します。

HAMA는 환영합니다.

 

可不可 KAFKA

いつか、ふと思い出した時に心が温かくなるような、

언젠가, 문득 떠올렸을 때 마음이 따뜻해지는,

何かに手を伸ばす勇気をくれるような。

무언가에 손을 뻗을 용기를 주는 듯한.

 

可不可 KAFKA

寄り添い、愛されるHAMAの旅へ。

함께하며, 사랑받는 HAMA의 여행으로.

あなたの手を引きたい——

당신의 손을 이끌고 싶어——

 

可不可 KAFKA

それが······

그것이······

 

可不可 KAFKA  주인공

『HAMAツアーズ』

『HAMA투어즈』

 

주인공

可不可、これ······。

카프카, 이거······.

 

可不可 KAFKA

ねえ、OOちゃん。

저기.

 

可不可 KAFKA

今日、HAMAを巡って感じたでしょ?

오늘, HAMA를 돌아다니면서 느꼈지?

昔、僕が初めての旅をプレゼントしてもらったときとは違う······

예전에 내가 첫 여행을 선물받았을 때와는 달라······

HAMAは今、辛い状況だって。

HAMA는 지금, 힘든 상황이라는 걸.

 

可不可 KAFKA

もう、僕はOOちゃんのお土産話を待つだけの

더 이상 나는 네가 들려주는 여행 이야기를 기다리기만 하는

病人じゃない。

환자가 아니야.

 

可不可 KAFKA

残りの人生全部を賭けて、HAMAを立て直してみせる。

남은 인생 전부를 걸고, HAMA를 일으켜 세워 보겠어.

そのためには、キミか必要なんだ。だから······

그러기 위해서는, 네가 필요해. 그러니까······

 

可不可 KAFKA

OOちゃんの人生も、僕にBETしてよ。

너의 인생도, 나한테 베팅해줘.

 

주인공

可不可······。

카프카······.

 

주인공

(ずっと、どこにいても小さな心残りがある気がした。

(줄곧, 어디에 있든 작은 미련이 남아있는 기분이 들었어.

これが本当にしたい仕事なのかって。

이게 정말 하고 싶은 일인가 하고.

旅の仕事がしたいはずなのに、そんあ気持ちがあったのは——)

여행 관련 일을 하고 싶었을 텐데, 그런 기분이 들었던 건——)

 

주인공

(HAMAでの旅で、誰かを笑顔にしたい。

(HAMA에서의 여행으로, 누군가를 웃게 만들고 싶어.

そんな気持ちが残っていたからなんだ。

그런 마음이 남아 있었기 때문이야.

——あの日、可不可に贈った初めての旅のように)

——그날, 카프카에게 선물했던 첫 여행처럼)

 

주인공

——賭けるよ。

——걸게.

 

주인공

可不可に、HAMAを元気にする仕事に、

카프카에게, HAMA를 활기차게 만드는 일에,

私の人生もBETする!

내 인생도 베팅할게!

 

可不可 KAFKA

······本当に?本気で?

······정말? 진심으로?

 

주인공

もちろん。

당연하지.

 

可不可 KAFKA

それは僕が······可哀想だからじゃない?

그건 내가······ 불쌍해서 그런 건 아니지?

可哀想な僕を『手伝う』とか、そういう気持ちじゃ······ないよね?

불쌍한 나를『도와준다』거나, 그런 마음은······ 아니지?

 

주인공

違うよ!

아니야!

全然、そんあこと思ってない。

전혀 그렇게 생각 안 해.

 

주인공

私も、本当にずっともどかしかったんだ。

나도, 정말 계속 답답했어.

昔と違って活気がなくなってくHAMAを見て······無力だなって、

예전과 달리 활기가 없어진 HAMA를 보면서······ 무력하다고,

むなしなって、思ってた。

허무하다고 생각했어.

 

주인공

でも、私はただぼんやり眺めてるだけだった。

하지만, 나는 그저 멍하니 바라만 보고 있을 뿐이었어.

だから······可不可は本当にすごい。

그러니까······ 카프카는 정말 대단해.

 

주인공

可不可のおかげで、私もHAMAのために何かできるんだね。

카프카 덕분에, 나도 HAMA를 위해서 뭔가 할 수 있게 됐네.

こんなに嬉しいことってないよ。

이보다 기쁜 일은 없을 거야.

 

可不可 KAFKA

そっか······うん。そっか!

그렇구나······ 응. 그렇구나!

 

可不可 KAFKA

どうやら僕は、大一番の賭けに勝ったみたい。

아무래도 나는, 인생 최대의 도박에서 이긴 것 같네.

 

주인공

うん?なんの話?

응? 무슨 소리야?

 

可不可 KAFKA

なんでもないよ。

아무것도 아니야.

 

朔次郎 SAKUJIRO

············。

 

주인공

えっと、それじゃあ······何からする?

음, 그럼······ 뭐부터 할까?

まずは私、何をしたらいいかな?

우선 나, 뭘 하면 될까?

 

可不可 KAFKA

お?張り切ってるね~OOちゃん。

오? 의욕이 넘치네~

感心感心!

기특해, 기특해!

 

주인공

当然張り切るよ!だって······。

당연히 의욕 넘치지! 그야······.

 

주인공

(自分が本当にやりたかった仕事がわかった気がするし······

(내가 정말로 하고싶었던 일을 알게 된 것 같기도 하고······

何より、可不可も私と同じなんだなって思ったから)

무엇보다, 카프카도 나랑 같은 마음이구나 싶어서)

 

주인공

(『HAMAツアーズ』のミッションステートメントを

(『HAMA투어즈』의 미션 스테이트먼트를

読めばわかる。私と同じ······あの日のふたり旅が、

읽으면 알 수 있어. 나와 똑같이······그날의 둘만의 여행이,

可不可の根っこになってるって!)

카프카의 뿌리가 되었다는 걸!)

 

주인공

とにかく!なんでもやるよ!

아무튼! 뭐든지 할게!

いつから始めようか······あ、そうだ。

언제부터 시작할까······ 아, 맞다.

来週からなら本当にめいっぱい働けるんだ。

다음 주부터라면 정말 온 힘을 다해 일할 수 있어.

 

주인공

ちょうどいいことに、無職になるから······。

딱 좋게, 무직이 되니까······.

 

可不可 KAFKA

うん。知ってたよ。

응. 알고있었어.

 

주인공

え······私、会社がなくなる話したっけ?

어······나, 회사가 없다진다는 얘기 했던가?

 

可不可 KAFKA

ふふ、どうだったかな。

후후, 어땠을까나.

本当にちょうど良かったよね。

정말 딱 좋았네.

 

朔次郎 SAKUJIRO

坊ちゃま、そろそろ······。

도련님, 슬슬······.

 

朔次郎 SAKUJIRO

お身体が冷えます。

몸이 식습니다.

 

可不可 KAFKA

············。

 

可不可 KAFKA

雨は好きだよ。誰にでも、平等に降りかかるから。

비는 좋아해. 누구에게나 평등하게 내리니까.

それに——

게다가——

 

可不可 KAFKA

ずっと僕にだけ冷たく降りかかってたものは、

계속 나에게만 차갑게 쏟아졌던 건,

ようやく、明日で晴れるみたいだしね。

드디어 내일이면 맑아질 것 같으니까.

 

주인공

明日?何かあるの?

내일? 뭐가 있어?

 

可不可 KAFKA

うん。手術がの。

응. 수술이.

 

주인공

······?手術って······手術!?

······? 수술이라니······ 수술!?

でも可不可、PeChatで、終わったって······。

그런데 카프카, PeChat으로 끝났다고······.

 

可不可 KAFKA

あれは噓。

그건 거짓말.

 

주인공

噓ぉ!?

거짓마알!?

だって、朔次郎さんも······。

그치만, 사쿠지로 씨도······.

 

朔次郎 SAKUJIRO

申し訳ございません。

죄송합니다.

この朔次郎、879個目の特技として

이 사쿠지로, 879번째 특기로

ノータイム口裏合わせがごじますので。

노 타임 입 맞추기가 있습니다.

 

주인공

そんあぁ······。

그런······.

 

주인공

って、それどころじゃないよ!

아니, 그게 문제가 아니야!

 

주인공

手術前日だっていうのに、出歩いて、こんなに雨に濡れて······!

수술 전날이라면서 밖에 돌아다니고, 이렇게 비에 젖기까지 하고······!

 

주인공

この上着着て!それからタオルタオル······。

이 겉옷 입어! 그리고 수건, 수건······.

あ、ハンカチならあった。すぐにこれ使って拭いて——

아, 손수건이라면 있어. 빨리 이거 써서 닦고——

 

可不可 KAFKA

あははっ!大慌てだねぇOOちゃん。

아하핫! 엄청 당황했네.

 

주인공

そりゃあ慌てるんでしょ!

그야 당황하지!

笑ごとじゃないんだよ!?

웃을 일 아니거든!?

 

可不可 KAFKA

笑ごとなんだよ、もう。

웃을 일이야, 이제는.

 

可不可 KAFKA

人生最大の賭けに勝った僕は、無敵だからね。

인생 최대의 도박에서 이긴 나는 무적이니까.

手術の成功率がどんな数字だろうと、負けるはずない······。

수술 성공률이 몇 퍼센트든, 질 리가 없어······.

 

可不可 KAFKA

絶対に死んだりしないんだよ。

절대 죽거나 하지 않아.

 

주인공

私だってそう信じるけど······。

나도 그렇게 믿고 있지만······.

可不可、どうしてそんな自信満々なの?

카프카, 왜 그렇게 자신만만한 거야?

 

可不可 KAFKA

キミがくれた勇気があるから。

네가 준 용기가 있으니까.

 

주인공

私······?

나······?

 

可不可 KAFKA

窓から、キミのいる世界を眺めるだけの僕はおしまい。

창밖으로 네가 있는 세계를 바라만 보던 나는 이제 끝이야.

 

可不可 KAFKA

もう僕を置いていかせないし、

이제 나를 두고 가게 하지 않을 거고,

僕もキミを待ったりしない。

나도 너를 기다리거나 하지 않아.

 

可不可 KAFKA

これからは対等に、並んで、足並みをそろえて歩いていける。

이제부터는 대등하게, 나란히, 발걸음을 맞춰서 걸어갈 수 있어.

 

可不可 KAFKA

たぶん······全てが順調にはいかないと思う。

아마······모든 게 순조롭지는 않을 거라고 생각해.

あの時のふたり旅みたいに、迷子になったり、結局おこづかいが

그때 둘이서 여행했던 것처럼, 길을 잃거나, 결국 용돈이

足りなくて展望台に登れない、なんてこともあるかも。

모자라서 전망대에 못 올라가거나 하는 일도 생길지 몰라.

 

주인공

うん、そうだね。でも······。

응, 그렇지. 하지만······.

 

주인공

そうなったら、別の場所を探せばいいよ。

그렇게 되면, 다른 장소를 찾으면 돼.

 

주인공

あの日、展望台に登れなくても、

그날, 전망대에 올라가지 못했어도

このビルから見た夕焼けの景色もすごく綺麗だったでしょ?

이 건물에서 본 노을 진 풍경도 정말 아름다웠잖아?

 

可不可 KAFKA

そうだね······本当にその通りだ。

그렇네······ 정말 네 말 그대로야.

 

可不可 KAFKA

だからOOちゃん——

그러니까——

 

可不可 KAFKA

僕と、一緒に旅に出よう!

나와, 함께 여행을 떠나자!